Roy Chen

Roy Chen

Roy Chen (Tel Aviv, 1980) è uno scrittore, traduttore e drammaturgo israeliano. La famiglia paterna arrivò in Palestina nel 1492 a seguito dell’espulsione dalla Spagna, la famiglia materna dal Marocco nel XX secolo. È cresciuto con un nonno gioielliere e una nonna hostess poliglotta, un altro nonno pescatore e una nonna analfabeta, ma esperta nella sapienza antica del cuore. In gioventù, nell’ambito di una personale rivolta identitaria, Roy ha lasciato la scuola imparando da solo il russo. Negli anni, è diventato un traduttore di letteratura classica dal russo all’ebraico. Ha tradotto Puškin, Gogol’, Dostoevskij, Cechov, Bunin, Charms e molti altri. All’età di diciannove anni ha iniziato a lavorare in teatro. Dal 2007 è diventato il drammaturgo stabile del Teatro Gesher, uno dei teatri più importanti di Israele. Di lui la Giuntina ha pubblicato il romanzo AnimeIl grande frastuono e la pièce teatrale Chi come me. 

Chen Roy Ruffolo Bruno
Letteratura

Il grande frastuono

Incontro con Roy Chen. Presenta Bruno Ruffolo

Prenota

Guarda e ascolta

audio

Roy Chen - Anime

oppure ascolta su

Attendere prego...